克裏克語翻譯翻譯社常常聽打工的同事聊天時會說っつって 大要知道彷佛是と言て的意思 不過照舊完全不曉得該怎麼利用它啊 而且這和って有什麼不同嗎? 想就教列位它的語感和在怎樣的場所情形下使用 能很天然在對話中加入っつって感受就好日本人啊 --

twinmick:其實讓麥哲倫繼續當副署長,應該是決心的.因為麥的果實能04/29 14:39
galilei503:讓翻譯公司拉很多屎04/29 14:40
twinmick:力其實是兩面刃又對任何人都有用.在封鎖處所更壯大...04/29 14:41


引用自: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1355660097.A.B98.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 davidsuruf5 的頭像
davidsuruf5

davidsuruf5@outlook.com

davidsuruf5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)