翻譯社今朝沒中文實體版,但是有英文STEAM版附DLC,是很有趣的新牌 英文版各人不清楚天成翻譯社講解一下: 不結盟運動 1點中立 暗鬥中期 選擇印度或一個同時擁有2點以上蘇聯及美國影響力的非洲、東南亞、中東、南美洲(值得 一提的是,實體卡牌上的南美洲拼錯了)國度翻譯移除該國家上的所有影響力,然後將牌堆頂 的四張牌置入棄牌堆(若有需要,可以洗牌)。 Non-Aligned Movement 1 (neutral) Mid War https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8D%E7%BB%93%E7%9B%9F%E8%BF%90%E5%8A%A8 拿來搶點跟清對方權勢用的,可是要確保對方不行以重回國家才比力有效 對牌卡很熟習的人也可以透過精算來洗牌 蒙伯托.賽賽.賽科 2點美國 暗鬥中期 薩伊的穩定係數永遠變為3。在薩伊增加2點美國影響力翻譯作為事宜打出後移除。 Mobutu Sese Seko 2 (US) Mid War 薩伊的獨裁者,根基上有這張牌在非洲南部美國可以扳回一點局面 3穩根基上只會被調整條掉 究竟結果蘇聯有南非起義跟葡萄牙帝國崩潰,在南非跟安哥拉都有進入的機會 柏林圍牆 2點蘇聯 暗鬥中期 在東德增添2點影響力,假如翻譯公司的太空比賽進度掉隊或與美國持平,將你的太空比賽進度前 進一格。作為事務打出後移除。 Berlin Wall 2 (Soviet) Mid War 蘇聯根基上不會當事宜主動打出去,對美國來講要歐控會更難 斯坦尼斯拉夫·彼得羅夫 3點中立 冷戰晚期 只能在核危機狀況為2時打出。將核危機狀態設為4或5翻譯作為事宜打出後移除。 Stanislav Petrov 3 (neutral) Late War 蘇聯的英雄人物,在1983年的冷戰岑嶺正確判定出美國假飛彈,避免了第三次世界大戰 事件卻很垃圾,不克不及頭條降核,3點的價值比牌面效果高 除非你怕戰爭遊戲提早竣事遊戲,一般來講不會當事務使用 克里姆林流感 2點美國 暗鬥早期 美國猶如將此牌做為行動打出一樣履行行動。蘇聯若是手中有計分牌,必須在它的下一個行 動輪打出;若是手中沒有計分牌,蘇聯略過他的下一個行動輪。 Kremlin Flu 2 (US) Early War 夭壽強的牌,若是玩新牌可以斟酌美國只讓一點? 頭條末動都可以,蘇聯抓到絕對要丟到太空,有餘裕保存到第四回合再丟太空更好 這張牌我其實不知道意思,仿佛是指戈巴契夫之前兩位蘇聯輔導人都很短壽?求解答 初次閃電 2點蘇聯 暗鬥早期 與一張美國牌一同打出,輕忽該牌的事件文字,利用其行動點數並將其放入棄牌堆。假如本 牌做為事件或動作點數打出,核危機狀態下降一級。作為事件打出後移除翻譯 First Lightning 2 (Soviets) Early War 說的是蘇聯初次的核武實驗成功,壓核牌,蘇聯本身也會爆炸 解決方式是上太空,蘇聯一開始可以用這張牌跟中情局烏龜等等的爆炸牌一路用 兩張併一張平安下莊(這張不克不及頭條) 誰輸掉了中國 1點蘇聯 暗鬥早期 假如蘇聯具有中國牌,將美國的軍事動作點數設為0翻譯假如採用了中國內戰變體,本牌在中 國內戰竣事前不能打出。 Who Lost China 1 (Soviets) Early War https://en.wikipedia.org/wiki/Loss_of_China 橫豎就是美國人在吵究竟是誰害得阿共在1949年同一,結論是都是蔣光頭的錯 所以不給美援了,直到韓戰才有翻譯 美國大要頭幾輪可以先用,蘇聯在最後一輪打出去可以玩美國一下XD “不要等翻譯了” 3點美國 冷戰中期 假如美國在軍事動作點數上掉隊,美國得2分。作為事務打出後移除。 "Don't Wait For The Translation" 3 (US) Mid War https://www.youtube.com/watch?v=MSV9_J8Csts

古巴飛彈危機的時候,美國駐結合國大使Adlai Stevenson II 向蘇聯大使質問"別等翻譯了,古巴有無核彈,是照樣不是!"的名言,很霸氣 這牌算美國版U2,能略微噁心一下蘇聯 --     Believe翻譯社 believe翻譯社 there's magic here tonight... Believe, believe!   -- ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BoardGame/M.1484574419.A.050.html
CYNDl: 感激分享 01/16 22:29
gagacrow: 看完我只有一個問題 薩伊在哪裡啊XDDD 應當是非疆場國? 01/16 23:37
gagacrow: 玩了不下50場的暗鬥 卻不知道薩伊在哪裡XD 01/16 23:37
critical2002: 樓上是Zaire非洲疆場國 01/16 23:38
gagacrow: 扎伊爾! 原來是翻譯的分歧 感激樓上XD 01/16 23:49
gagacrow: 挖那這張真的是美國強牌! 01/16 23:49
critical2002: 感受有了那張流感牌美國應當不用讓點了.. 01/17 00:21
KenCastle: 暗鬥心得推一個~ 01/17 01:26
bill90867: 推!!暗鬥感受變的更好玩了XD。有台中玩家要一路的嗎XD 01/17 08:27
DVE: 彼得羅夫不至於沒用啦,遇過幾回美國打穀物授與蘇聯/恐怖主義 01/17 10:58
DVE: 了局蘇聯手上有兩張DEFCON自爆牌的狀態,彼得羅夫可以解翻譯 01/17 10:59
※ 編纂: hazel0093 (59.115.229.201)翻譯社 01/17/2017 17:04:39


以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/BoardGame/M.1484574419.A.050.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 davidsuruf5 的頭像
davidsuruf5

davidsuruf5@outlook.com

davidsuruf5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)